По стопам Беринга: в России создадут самый протяженный туристический маршрут


Тема сегодняшнего эфира — это создание в России, наверное, самого протяженного туристического маршрута по следам Беринга.
Эксперт: Ильдар Маматов — путешественник, член Русского географического общества.

*Техническая расшифровка эфира

Валентина Ивахина: Здравствуйте! У микрофона Валентина Ивахина, и это программа «Угол зрения». Тема сегодняшнего эфира — это создание в России, наверное, самого протяженного туристического маршрута по следам Беринга. У нас в эфире сегодня будет эксперт — Ильдар Маматов, член Русского географического общества, автор проекта. Ильдар Юнусович, здравствуйте!

Ильдар Маматов: День добрый!

В.И.: Расскажите, пожалуйста, про маршрут вкратце, чтобы наши радиослушатели поняли, о чем идет речь.

И.М.: Идеи витают в воздухе, особенно в нашей стране. Их очень много, они интересны, глубоки. Если говорить про Беринга и про экспедицию, то я думаю, что идея родилась в моей душе, в моей голове лет 40 назад, когда я на уроке географии слушал, открыв рот, учительницу, Фаину Геннадьевну Устинову. Она рассказывала об экспедиции, и я представил себе, как через нашу огромнейшую страну шли люди, а их было очень не мало. Шли по дорогам, которых не было тогда. И я подумал, что было бы интересно и мне когда-нибудь пройти этот путь.

В.И.: А можете подробнее рассказать про этот маршрут? Что в него входит? Наверняка не все радиослушатели в курсе этого маршрута, который преодолел Витус Беринг, хотя все это изучали на уроках географии, но многое забывается. Может, в общих чертах и знают, в вот детали многими уже забыты.

И.М.: Для меня это, конечно, тоже интересно. Когда я начинаю рассказывать знакомым, друзьям об этом, оказывается, что все слышали имя Беринг, но сразу начинают с трудом вспоминать уроки географии, истории, когда было, что было. Поэтому краткий экскурс. В 1733 году началась вторая Камчатская экспедиция после не совсем удачной первой. Инициатором был Петр Великий, реформатор, российский император. Задач было много. И изучение, если мы говорим о науке. Скорее всего, и геополитическая задача — обозначить территорию страны. Был издан указ, было финансирование. Вторая Камчатская экспедиция была более удачной. Она длилась 10 лет, до 1743 года, и пролегала через всю страну. Очень интересно для меня, как для человека, родившегося в городе Оса Пермского края: экспедиция полтора осенних месяца ждала «зимника», зимней дороги, именно в городе Оса. Отряды, а их было несколько, они шли разными маршрутами, объединились в этом небольшом городке. Было сделано 200 саней, чтобы участники экспедиции продолжили путь на восток. Это меня очень заинтересовало. Я думаю, что люди, которые увлечены этим, сейчас тоже удивлены: почему Оса, почему Пермский край? Для пермяков это некий знак, что Пермский край и в частности город Оса является отправной точкой экспедиции, здесь собрались отряды и сказали: «Мы начинаем наш путь». Когда я начал глубже изучать вопрос, оказалось, что и в Соликамске были ученые, дорога проходила через Кунгур, Екатеринбург, который некогда тоже был частью Пермской губернии. Это очень протяженный маршрут — от Петербурга до Петропавловска-Камчатского. Если говорить о туристическом маршруте, то, конечно, сразу возникает вопрос: кто из нормальных людей сможет это преодолеть?

В.И.: Да, вот такой вопрос: там же, наверное, часть по суше, часть по воде преодолевается? Про расстояния и про подробности можете рассказать?

И.М.: Да. Когда я смотрел на карту, я понимал, что, может, и не будет таких безумцев, которые на автомобиле преодолеют весь маршрут. Потому что очень много трудностей, особенно начиная от Улан-Удэ, Читы и до Владивостока, Комсомольска-на-Амуре, в этом направлении. Поэтому логика такова, что этот маршрут можно рассматривать как ожерелье — на нить нанизывать бусинки. Одной из таких «бусинок» является Уральская часть маршрута, о которой я уже сказал: Оса, Кунгур, Соликамск, Екатеринбург и Каменск-Уральский. На следующий год у нас запланирован другой участок: Москва, Нижний Новгород, Казань, Елабуга, Ижевск. В марте мы обсуждали в Петропавловске-Камчатском возможность путешествия в морской части. И я надеюсь, если все будет складываться, то в сентябре мы попробуем сделать этот путь от Петропавловска-Камчатского до острова Беринга, до Командорских островов. Это, конечно, не комфортный туризм. Это сопряжено с преодолением трудностей, с дискомфортом. Но это интересно для тех, кто решит испытать что-то новое, получить новые ощущения, новую информацию и посмотреть на себя со стороны: сможет ли человек преодолеть расстояния, неудобства.

В.И.: Для слушателей поясню: вы с 24 по 28 мая отправляетесь в автопробег по Уральской части маршрута, и это тоже в частности входит в разработку туристического маршрута. Верно я понимаю?

И.М.: Да, сейчас ведется некая разведка, описание маршрута, достаточно подробное описание: километраж, инфраструктура, где можно комфортно остановиться в гостиницах, где можно питаться. Но участники автопробега, это, кстати, все мои земляки, осинцы, договорились, что максимально приблизим условия к 18 веку, когда была экспедиция. Поэтому теплый душ — это, конечно, хорошо, но мы будем жить в палатках. Прогнозы погоды, правда, не радуют, обещают грозы, но мы же заявили, что хотим испытать хотя бы минимум трудностей походной жизни, хотя бы немного почувствовать, как же было сложно тем первопроходцам, тем людям, которые шли этим путем, потому что они совершили героический поступок.

В.И.: Но при этом будете передвигаться на автотранспорте?

И.М.: Да, у нас будут комфортные автомобили. Общая протяженность дороги составит 1800 км с учетом поездок по дорогам. Еще в нашем мини-проекте, автопробеге есть музейный объект. Это пушка, которая была отлита на заводах Каменска-Уральского специально для экспедиции Беринга. Эту пушку нам любезно предоставляет краеведческий музей для того, чтобы мы ее провезли по городам Свердловской области и Пермского края, показали, обратили внимание на этот проект и на то, что было в истории нашего государства. Затем эта пушка будет стоять в Осинском краеведческом музее, в новой экспозиции, посвященной второй Камчатской экспедиции.

В.И.: А может быть, еще какие-то мероприятия запланированы в рамках этого четырехдневного путешествия? Какой у вас предварительный план? Вы уже сказали, что будете спать в палатках, максимально приближаться к суровым условиям похода. Везете с собой сувенир в виде пушки. Что еще?

И.М.: Мы пытаемся по максимуму взять — и дать в том числе — от этого автопробега. В каждом городе у нас запланированы встречи с главами городов и сотрудниками администрации, чтобы обсудить составляющую туризма в этом маршруте и участие города. Затем обязательно пресс-конференция, потому что одна из основных целей автопробега — это информирование людей, горожан о том, что 280 лет в этом конкретном городе была экспедиция Беренга. И, конечно же, очень большое внимание мы уделяем общению со школьниками. Специально для автопробега мы подготовили квесты и викторины с применением современных технологий — GPS-навигации, Wi-Fi, мобильного интернета и т. д. Любой желающий может сейчас, будучи в этих городах, используя мобильную связь, планшетное устройство или смартфон, пройти квест по городу и узнать больше о городе. Это некий подарок от нас, участников автопробега, городу, который будет нас принимать. Понятно, что в библиотеках будут выставки книг, связанных с путешествиями. Вот такой краткий перечень тех мероприятий, которые будут в рамках автопробега.

В.И.: Я удивляюсь, как вы все успеете! 1800 км, всего несколько дней — с 24 по 28 мая, как же это все успеть осуществить?

И.М.: Секрет прост — это сотрудничество, слаженная работа, и не только участников автопробега. У нас поделены зоны ответственности, каждый член команды отвечает за какую-то определенную работу. Это очень и очень важно — поддержка людей на местах, в городах, которые, с одной стороны, с радостью и интересом отнеслись к предложению, а с другой стороны мы достаточно давно знаем друг друга, были в разных проектах, и до деталей, до мелочей эти люди прорабатывают наше пребывание в городах. Поэтому главное — желание и взаимопомощь.

В.И.: А команда ваша будет состоять из скольки человек, напомните, пожалуйста?

И.М.: Сейчас у нас 5 автомобилей и 15 человек автопробега. Плюс дополнительно еще фотографы, видеооператоры, мы будем делать документальный фильм, посвященный второй Камчатской экспедиции. То есть, около 20 человек. Такая небольшая команда — я думаю, для начала очень оптимальный состав. И большинство, повторюсь, жители города Оса, осинцы. Поэтому тут еще можно говорить и о патриотизме участников автопробега, потому что в каждом городе мы будем, с одной стороны, официально приглашать жителей города, и это будет делать, надеюсь, глава Осинского муниципального района Лузянин Яков Викторович, он согласился участвовать, несмотря на загруженность. Ну, и мы как участники автопробега будем приглашать всех, кто будет с нами встречаться, на юбилей города Оса. В этом году 425 лет исполняется городу.

В.И.: А еще было заявлено, что в рамках этого автопробега будет производиться сбор информации. О чем и кого будете расспрашивать, вы уже выше сказали: будете собирать информацию о гостиницах, чтобы потом те, кто захотят повторить ваш маршрут, были подкованы информационно. Или, может быть, будете выискивать информацию, которая связана с Беренгом?

И.М.: Да, это многоплановая работа. Если речь идет о контенте, об информационном наполнении маршрута, то уже сейчас идет плотное общение с сотрудниками музеев, с учеными. Краеведы, кстати, очень активны в этом направлении. Мне лично как издателю интересна эта работа, потому что я получаю все больше и больше информации, которая мне как человеку очень интересна, как издателю профессионально интересна. Это то, что касается контента. Кроме этого, мы общаемся с учеными, которые занимались темой Беренга и второй Камчатской экспедиции, на тему, как ученые могут участвовать в этом проекте, чтобы информация была более объективна. Сейчас я в городе Тюбинген нахожусь, через 2 часа у нас будет встреча в университете. Тема обсуждения — это немецкие ученые Гмелин и Стеллер, которые были активными участниками второй Камчатской экспедиции. Поэтому здесь есть еще и международная составляющая. Если же говорить о туризме, то описание маршрута, которое может быть использовано любым человеком любого государства, можно будет использовать в сфере образования школьников. Это маршрут, который займет 3 дня. Его можно будет проехать на автобусе, а назвать «Маршруты северной великой экспедиции». Ну, и каждому желающему можно будет провести выходные, поехав в любой из городов, который мы обозначим, и тема будет уже понятная: экспедиция, открытия, наука.

В.И.: Правильно я понимаю, что не идет речь о том, что вы берете на себя какие-то полномочия турагентства, собираете группы и отправляете их по этому маршруту? Вы просто составляете инструкцию, которую любой путешественник может принять к руководству, если захочет проследовать по следам Беринга.

И.М.: Да, Валентина, спасибо. У нас с вами хороший диалог, я много говорю, вы резюмируете, и я понимаю, что поток информации воспринимается верно. У каждого своя задача. Есть профессионалы, которые работают в сфере туризма, и этот проект как раз больше для них. Наша задача — описать, придумать, «упаковать» и передать это тем, кто занимается непосредственно туризмом. Это уже делают профессионалы. Мы же, я считаю, профессионалы в своем деле — в деле получения и обработки информации.

В.И.: Вы ранее сказали, что этот автопробег, который пройдет с 24 по 28 мая, — это только первый этап, и запланированы следующие этапы. Про них можете рассказать? Что будет там включено в программу?

И.М.: Я думаю, что на полное описание проекта уйдет три года. Тогда это будет готовый маршрут, который можно будет делить на участки и проходить частями. Сейчас идет подготовка и переговоры по международному маршруту. Я надеюсь, что участники из Дании, Германии, Аляски примут участие в нашем автопробеге, который начнется в Москве, затем Нижний Новгород, Казань, Елабуга, Ижевск, Чайковский, Оса, Кунгур, Екатеринбург, Нижний Тагил, Невьянск, Киров и Санкт-Петербург. Такой вот двухнедельный маршрут обсуждается на следующий год. И это будет уже уровень не межрегиональный, как на сегодняшний день между Свердловской областью и Пермским краем, а уровень федеральный и международный. Зачем международный? Это статус маршрута и ответственность. Как только мы начинаем говорить, что у нас в гостях будут люди из другой страны, то, как заведено у нас в России, мы стараемся и делаем самое лучшее. Я думаю, совершив этот международный автопробег, мы опишем следующую часть маршрута великого северного пути. Ну, и следующий год, 2018 — это все, что касается Камчатки, Аляски и Дальнего Востока.

В.И.: Там фактически как все это будет осуществляться?

И.М.: Там есть морская часть маршрута. Это будут судна либо вертолеты, сейчас как раз прорабатываем разные варианты.

В.И.: А какие предположения?

И.М.: Зависит от денег и от здоровья, скажем так. Если у человека морская болезнь, то 35 часов переезда из Петропавловска-Камчатского до острова Беринга — не самое лучшее времяпрепровождения. А если кто-то хочет ощутить просторы океана, то для него это подойдет. А вертолет — это 8 часов и одна пересадка. Ну, я думаю, мы ушли глубоко в детали. Лучше поговорить о нашей Пермско-Свердловской экспедиции.

В.И.: Вот этот морской этап мне, например, интересен, потому что изначально основная часть экспедиции Беренга проходила по воде, а у вас, получается, акцент на путешествии по суше.

И.М.: Да, на Камчатке у нас ведут переговоры, и поначалу было ревностное отношение, потому что Витус Беренг и плавание — это больше их часть, морская часть экспедиции. Но она почему-то не так движется. И я удивляюсь до сих пор, почему эта тема, интереснейшая со многих сторон, в том числе со стороны туризма, до сих пор пребывала в каком-то сне. Люди в Петропавловске-Камчатском очень активны, у них много проектов, но они почему-то не доходят до Урала. Поэтому мы решили взять сухопутную часть и проработать ее. Получается пока хорошо. Есть некий тандем: Петропавловск-Камчатский отвечает за морскую часть экспедиции, а нам интересна сухопутная часть. Почему она интересна? Не было бы городов, которые посетил Беринг вместе с командой — не было бы вообще экспедиции, потому что здесь большая роль жителей этих городов. Я уже говорил, что в Осе изготовили 200 саней. Представляете, 200 саней! Два месяца жили несколько сотен солдат, офицеров в этом маленьком городке. А их же надо было чем-то кормить, добыть фураж, проводить в путь. Это немаленький труд на то время. Если мы говорим о Каменске-Уральском, все, что связано с морем, с судном, даже якоря были изготовлены на Урале, так же, как пушки. Насколько мне известно, 20 тонн разного груза отдельными подводами везли за экспедицией. Даже морские тросы были изготовлены на суше. Экспедиция шла в место, где никто никогда не жил, кроме местного населения. Город Петропавловск-Камчатский, кстати, был основан благодаря экспедиции. Обычно говорят — Беринг. Это имя, известное многим. Но я как россиянин горжусь тем, что именно Алексей Чириков, его помощник, капитан второго судна, пакетбота «Святой Павел», первым дошел до Аляски и вернулся, живой, здоровый, со своей командой. Потом он преподавал в военно-морской академии. Если смотреть на команду, то были, конечно, иностранные ученые, но большая заслуга русских офицеров и ученых, которые были в составе. А самое основное — это жители городов. Об этом почему-то умалчивается.

В.И.: Говорится, что команда — 3 тысячи человек, а в официальных сводках про тех людей, которые, можно сказать, выступали спонсорами этого всего, речь не идет, кто и как помогал из местных жителей — об этом нигде не упоминается.

И.М.: А цель автопробега, в том числе, — рассказать горожанам, что они — потомки тех людей, которые некогда принимали и провожали членов экспедиции. Это некая связь, это моя земля, земля моих предков, и здесь были великие события. Это не просто маленький городишко, а город с традицией, с историей, он является частью большой страны и большой истории. Это действительно одна из основных идея, которая движет нами в автопробеге. И каждый житель, кто хочет, может в этом поучаствовать. У нас задумана акция обмена культурными ценностями: каждый город готовит подарок другому городу. А мы, как послы, везем из одного города в другой эти сувениры, нечто материальное, что передается другому городу.

В.И.: А что это будут за подарки, вы пока не знаете?

И.М.: Это будет сюрпризом и это дело жителей. Они придут на обозначенные места и что-то принесут, а вот что именно — это действительно интересно. То, что будут книги, я думаю, однозначно, потому что в книгах информация о городе и о месте.

В.И.: Если говорить о водной части маршрута, вы уже сказали, что на Камчатке это идет довольно туго. Я погугла, как можно отправиться в круиз по следам Витуса Беринга, и поняла, почему это продвигается не такими большими темпами, — средняя стоимость круиза — полмиллиона рублей. На две недели ты уезжаешь в круиз, чтобы полюбоваться этими красотами, которые могли лицезреть моряки, и это обходится в копеечку. В некоторых регионах на эти деньги можно домик с участком прикупить.

И.М.: Да, есть такая часть, финансово-экономическая. Но я говорил немного о другом. Не о турах на Камчатке, а о той нити, которая свяжет путь от Петербурга до Петропавловска-Камчатского. Я немного отвлекусь. Мне интересен великий чайный путь. Я много участвовал в этом проекте, но он пробуксовывается. Идея великолепная, но здесь есть большая составляющая часть китайская. Культура чаепития в России и в Китае очень отличается, и надо проделать немалую работу, чтобы приблизиться к тому, что испытывает китаец, когда он участвует в чайной церемонии. Великий чайный путь — интересный маршрут. Они похожи протяженностью с великой северной экспедицией, городами даже, но составляющая другая. Великий чайный путь — это больше к гастрономическому туру, далекому для россиянина. А великая северная экспедиция — это маршрут о нас, про нас, про каждого россиянина. На мой взгляд, он состоится гораздо быстрее и с меньшими усилиями. Даже этот автопробег показал мне, насколько людям это интересно.

В.И.: А в чем это проявляется?

И.М.: В скорости реакции, на любом уровне. Это можно вести речь и об администрациях, которые перегружены вопросами выборов, но находят время для общения. И люди, которые не должны особенно участвовать в этом, — сотрудники библиотек, музеев, турфирм. Но скорость ответов на мои письма и звонки меня поражает. Потому что Россия — страна не европейского склада, нет обязательности в ответе на письма. А здесь 100% писем, которые я отправляю, быстро возвращаются с ответами. Это для меня главный показатель заинтересованности.

В.И.: Ничего удивительного для меня в этом нет, потому что, если люди предлагают что-то действительно интересное, и видно, что они нацелены на результат, то многие готовы безвозмездно помогать. Это порой похоже на чудо. В предыдущем вопросе вы немного начали отвечать на мой следующий вопрос. Если брать туристический маршрут по следам Беренга, есть ли какие-то аналоги в России? Вы сказали, что он немного совпадает с великим чайным путем, но у них разное содержание. Еще какие-то примеры примести можно?

И.М.: Классика, особенно для иностранцев, — это путешествие по Транссибирской магистрали. Это путь, раскрученный уже десятилетиями. Безумцы-иностранцы едут поездом от Москвы до Владивостока. Почему иностранцы? Потому что для меня, как и для многих россиян, проехать сутки до Москвы — это не так далеко, поспать, поговорить с людьми, посмотреть в окно, послушать музыку — и путешествие состоялось. А для иностранцев с их маленькими расстояниями проехать несколько сот километров, даже еще успеть поспать, да еще в купе — это событие. Плюс страх перед Россией. Меня спрашивают, как там жизнь, безопасность и все остальное. Я начинаю рассказывать, что у нас как было все хорошо, если мы говорим о безопасности, о гостеприимстве, — ничего не поменялось. Просто надо меньше смотреть телевизор и читать газет, где искажение идет. Я опять отвлекся. Мне понравился ваш комментарий, слово «безвозмездно». Это тоже один из ключевых моментов того, что мы делаем. Мы, осинцы, договорились: да, мы проведем вместе четыре дня, ночью будем петь песни у костра, днем — сеять разумное, доброе, вечное. Оплата полностью наша. Речь о коммерческой составляющей здесь не шла. Хотя, я чувствую, что для туризма этот проект может приносить достаточно хорошие деньги.

В.И.: По большому счету, вы разработаете готовый проект, которым в дальнейшем может воспользоваться любой желающий. Вы даже можете денег за это попросить с кого-нибудь.

И.М.: Каждый занимается своим. Деньги — это не совсем наша часть. Кстати, пользуясь случаем, хочу сказать спасибо вашей радиостанции. Мы с вами тоже делаем хорошее, большое дело, тратим время, общаемся и рассказываем о проекте.

В.И.: Проект интересный, кто знает, может, и я когда-нибудь отправлюсь в это путешествие. А вы не просчитывали, какому проценту населения может быть это интересно? Может быть, более интересно будет для иностранцев, вы говорили, что определенный маршруты пользуются популярностью у иностранцев, но меньше популярны у россиян. Здесь какая может быть целевая аудитория?

И.М.: В моем понимании, это показатель уровня сервиса. Если мы говорим, что международный маршрут, любой россиянин, который подумает и решит взять в дорогу своих детей, будет уверен, что, приехав в гостиницу города Соликамск, который мы порекомендуем, он получит достойный уровень сервиса, где не будет стыдно перед иностранцами: кров, тепло, отзывчивый персонал, вкусный обед, спокойствие, безопасность. В моем случае, иностранцы — это как показатель. Мы не будем говорить, что валом все поедут. Маршрут больше рассчитан для россиян, если мы говорим об уральской части, то для пермяков и свердловчан. И опять же я надеюсь, что этот маршрут будет воспринят образованием, по нему будут ездить школьники, потому что имеется большой потенциал, связанный с наукой, с получением знаний, с исследованиями.

В.И.: Еще такой вопрос: вы говорили, что будете ночевать в палатках. Часто перед людьми, путешествующими с палатками, встает вопрос, где эту палатку поставить, где рядом с городом остановиться. Может, вам тоже стоит составить список таких мест, где человек с палаткой сможет остановиться, организовать себе ночлег в окрестностях какого-то города.

И.М.: Мы действительно так и делаем. Приезжая в город, мы размещаемся в палатках. Но у нас же есть съемочная группа, им надо заряжать батареи, поэтому кто-то все равно будет жить в гостинице, этот микс мы будем соблюдать, чтобы тем, кто поедет после нас, было комфортнее. Представляете, гроза на улице. Поэтому у нас на маршруте будут отмечена такие точки, где можно без труда переместиться из палатки в гостиницу, причем они находятся на расстоянии десятков метров. С одной стороны — дикая природа, костер, песни под гитару. А с другой стороны, если вдруг непогода, то можно быстро собраться и заселиться в гостиницу, недорогую, но качественную.

В.И.: Еще вопрос, который приходит в голову: запланировано ли передвижение на санях, собачьих упряжках?

И.М.: Это на Камчатке. Как раз в марте обсуждали это с Александром Печень, он является организатором «Беренгии» — гонок на собачьих упряжках. Мы обсудили, как это можно сделать, и я думаю, это будет возможно любому желающему.

В.И.: В самом начале вы говорили, что идея проследовать по маршруту по следам Беренга зародилась у вас еще в школе, на уроках географии. Полагаю, это не единственная идея. Может быть, расскажете еще про какие-то проекты, которые будут реализованы в ближайшее время или над реализацией которых вы сейчас думаете?

И.М.: Одна из идей — сделать информацию о городах, объектах, музеях доступной большему числу людей во всем мире. У нас в небольших городах очень много сохранившихся ценностей, которые остаются там. В каждом городе я буду проводить мастер-класс для всех желающих и, в первую очередь, для школьников, как можно создать личный аудиогид. Есть портал, с которым мы давно и успешно сотрудничаем, — izi.TRAVEL. На нем мы размещаем туры по городам и экскурсии по музеем. Надеюсь, что после того, как мы побываем в городах маршрута, останутся люди, которым это будет интересно — работа по поиску и обработке информации. То, что предлагает портал izi. TRAVEL - это очень просто и интересно, некий аналог социальной сети. Обучив людей, пройдя с ними квест на основе этого ресурса, сделаем жизнь в этих городках еще интереснее, внесем небольшой вклад в то, чтобы жизнь в этих городах была более насыщенной. Это один из проектов, который мне интересен сейчас.

В.И.: Вы говорите о проектах, которые будут осуществляться в рамках этого путешествия. А я имела в виду, что, может быть, у вас в голове есть идеи о каких-то других туристических маршрутах, которым не очень уделяется внимание?

И.М.: Проект, в который я сейчас так глубоко погружен, очень интересен и многогранен. В рамках этого проекта можно идти в разных направлениях. Например, поездка из Тобольска через Тюмень, Екатеринбург, Пермь, Осу, Кунгур. Это мог бы быть научный маршрут, потому что в этих городах каждый год проводятся научные конференции. Я говорю о маршрутах в рамках этого же маршрута, но они могут быть и отдельными: Казань, Елабуга, Ижевск, Барда Пермского края, Оса, Кунгур и т. д. На этой дороге живет очень много разных народов: татары, башкиры, удмурты, марийцы, русские. Это может быть этнографической линией. Внутри маршрута, о которым мы сегодня говорим, могут быть подпроекты. Есть чем заняться помимо придумывания новых. Еще один пример, для детей может быть интересным. Даниэль Дефо написал две книги о Робинзоне Крузо. Первая книга, где он на необитаемом острове, известна многим. А вот то, что он путешествовал по великому чайному пути, не так известно, хотя тоже интереснейший маршрут: от Кяхты на границе с Монголией через Иркутск, Тобольск, Соликамск к Петербург. Это уже отдельная, литературная, стезя.

В.И.: А вот такой вопрос: а как власти реагируют на местах, когда вы говорите, что приезжаете? Говорят, что будут развивать предложения? Есть реакция от властей?

И.М.: Мне повезло с городами. Во всех городах сотрудники администрации — патриоты и люди, честно относящиеся к своим обязанностям. Если мы говорим о развитии города, о том, чтобы людям стало лучше, интереснее жить в этих городах, а это задача в частности сотрудников администрации, то эти люди очень активны и честно выполняют свои обязанности. Нет тех, кто пустил бы все на самотек, а наоборот, каждый раз привносят что-то свое.

В.И.: Тогда другой вопрос. Вы говорите, что некоторые направления не получают своего развития. С чем это может быть связано?

И.М.: Если говорить о Петропавловске-Камчатском, то город этот очень далеко от центра, от Москвы. Не хватает сил на преодоление таких больших расстояний, а многие ресурсы у нас сосредоточены в столице и в европейской части страны. Не было пока достаточной воли руководителей. Нужна поддержка сверху. Мы сейчас общаемся с вами, идет распространение информации, может, где-то на кого-то наша передача воздействует самым прямым образом. И человек, независимо от рода деятельности, подумает и скажет: «Да, вот это я могу сделать, применить свои таланты и сделать жизнь вокруг меня интереснее». И если хоть один человек такой будет, то мы с вами час времени инвестировали правильно.

В.И.: У нас остается буквально минута. Расскажите, куда обращаться тем, кто захочет примкнуть к вашему путешествию .

И.М.: Можно позвонить на мой мобильный телефон +79112379921 либо написать на электронный адрес: ildar@mamatov.ru

В.И.: Спасибо большое!

Мнение участников программы может не совпадать с мнением редакции.

Понравилась статья? Поделись с друзьями!

comments powered by HyperComments