Армия

Крым: как меняется жизнь на полуострове


Эксперт: Игорь Киценко - обозреватель медиапроекта СОЛЬ.

*Техническая расшифровка эфира

Анна Куликова: Добрый день. В эфире радио «Соль» программа «Угол зрения». У микрофона Анна Куликова.

Сегодня у нас будет не обычная программа. На связи с нами будет наш корреспондент Игорь Киценко. Игорь отправился на майские праздники в Крым, он еще в дороге, едет домой. Мы решили сегодня с ним поговорить о его впечатлениях от этой поездки.

Напомню, что полуостров Крым является объектом территориальных разногласий между Россией и Украиной. В России считают, что полуостров вернулся домой. То есть Хрущев в 1964 году передал Крым Украине, а Путин в 2014 году вернул. Украина считает, что Россия аннексировала Крым, то есть захватила. Также поясню, что 16 марта 2014 года в Крыму прошел референдум, принимавшим участие предлагалось принять решение о вхождение Крыма в состав России в качестве субъекта Федерации или восстановлении конституции республики Крым 1992 года при сохранении Крыма в составе Украины. Возможность отрицательно ответить на оба вопроса и сохранить статус-кво организаторами референдума не предусматривалась. Согласно официальным результатам в Крыму 96% проголосовавших поддержало присоединение Крыма к России при явке 83%. Это данные с «Wikipedia».

Как изменилась жизнь на полуострове, как сегодня там обстоят дела, об этом мы узнаем у Игоря Киценко, нашего корреспондента, который сейчас возвращается из Крыма. Мы с ним связались по телефону. Добрый день, Игорь.

Игорь Киценко: Аня, привет.

А.К.: Игорь, я так понимаю, что ты раньше жил в Крыму и для тебя это родная территория, есть с чем сравнить?

И.К.: Ощущения?

А.К.: Да, ты же раньше жил в Крыму?

И.К.: Да.

А.К.: Когда ты там жил?

И.К.: Когда въехали, уже после паромной переправы, на территорию полуострова первое то, что бросилось в глаза, это строительство дорог. Там полным ходом идет ремонт федеральных трасс, по крайней мере, та трасса, которая ведет из Керчи в Симферополь и в Севастополь, она с двух концов ремонтируются. Везде работают бригады, сложные участки дорог ремонтируются. Хочу отметить тот факт, что я был еще ребенком, когда эти дороги были уложены и в силу природных явлений полуострова (перепад температуры, давления), дороги быстро приходят в негодность, появляется сильная колейность. Сейчас по свежему асфальту туда и обратно летят фуры. Посмотрим, что будет дальше. И все-таки сейчас начало сезона, посмотрим, что будет в конце сезона, в каком состоянии будут дороги. Я не знаю, сколько лет их не ремонтировали, проводился всегда локальный ремонт, ямочный, заделывали какие-то швы, но сейчас полностью меняют все полотно.

А.К.: Это на подъездах или в самом Крыму тоже?

И.К.: По всей федеральной трассе, уходя вглубь полуострова, везде ремонтируются дороги. В городах это не так сильно заметно. Особенность портовых городов, например, Ялта, Керчь, Феодосия, поскольку они находятся на побережье и там дороги, улицы очень узкие, если будет проводиться ремонт какой-то из улиц, то, мне кажется, может случиться транспортный коллапс в городе, весь город может встать. На 9 мая я оказался в Ялте, как и во всех городах России, там проходил «Бессмертный полк», шли люди с плакатами, с фотографиями своих родных и близких. Были сами ветераны, принимавшие участий в Великой Отечественной Войне. И перекрывали одну из улиц, поэтому было сложно проехать на машине, чтобы добраться до набережной, где шел «Бессмертный полк».

А.К.: Расскажи, в каких населенных пунктах ты побывал во время своей поездки?

И.К.: Я был в Керчи, Феодосии, Алуште, Алупке, Ялте и мимоходом заезжал в Симферополь.

А.К.: Тебе удалось пообщаться с местным населением? Как они реагировали, когда узнавали, что ты из России?

И.К.: В большинстве население полуострова русскоязычные люди. Это могут быть переселенцы еще в военные или послевоенные годы, из Курской области, из Тамбовской области. Все они реагируют нормально. Когда Крым полностью входил в состав Украины, все реагировали на туристов из России нормально, адекватно, потому что понимали, что туристы из России всегда едут с деньгами. Никакого негатива по отношению к русским, в частности, ко мне, когда я общался с местным населением, не было.

А.К.: Когда ты в предыдущий раз побывал в Крыму, до этого?

И.К.: Последний раз я был в 2013 году в Крыму. За год до референдума.

А.К.: Что изменилось с тех пор?

И.К.: Общаясь с местным населением, все высказывают разное мнение. У кого-то много ожиданий из-за того, что сейчас Крым входит в состав Российской Федерации. Я общался с несколькими молодыми людьми, они говорят, что чувствуют себя частью чего-то большого, чего-то целого. Конечно, есть положительные и отрицательные стороны. Они отмечают, что это в плане того, что из Украины шел большой трафик продовольствия, и продукты высокого качества Украинские стоили на порядок дешевле, чем Российские. Они отмечают, что это никак не связано с тем, что со стороны Украины идет некая продовольственная блокада. Говорят, что в первое время в 2014 году после референдума на полках можно было найти Украинские товары и Российские. То есть Украинские товары высокого качества стоили дешевле, чем Российские товары невысокого качества. Но, тем не менее, заработная плата, пенсии у всех выросли. В этом плане, люди могут себе больше позволить. Проходя по улице одного из городов, стал невольным слушателем такого диалога между двумя женщинами. Одна рассказывала другой, что после референдума она осталась недовольна присоединением к России, но когда эта женщина получила пенсию в российских рублях, её лозунги сошли на нет. Пенсия в Украинских гривнах составляла 1.000 гривен, в переводе на рубли по тогдашнему курсу, три года назад, в лучшем случае она могла составить 7.000 рублей. Сейчас средняя пенсия составляет 15.000 рублей. То есть в два раза больше люди стали получать. Конечно, Российские товары немного дороже стоят, но все-таки у людей в рублевом коэффициенте больше денег. Нужно еще отметить, что по всему полуострову уже, наверное, прошла полная газификация. Сейчас все дома подключены к газу, у всех есть газовое отопление. То есть отпадает у граждан такая ежегодная покупка, как покупка угля для того, чтобы топить.

А.К.: То есть те люди, с которыми ты общался, там недовольных нет?

И.К.: Есть люди равнодушные, которые комфортно себя ощущали до входа в состав Российской Федерации и сейчас они себя комфортно ощущают. Многие говорят, что пострадали те компании, у которых клиенты были Европейские или из США. Поскольку из-за введения санкций со стороны Евросоюза и со стороны США клиентура вся ушла из полуострова, соответственно этим компаниям пришлось вывозить всех своих сотрудников, включая семьи, зарубеж, чтобы наладить бизнес не на территории не то чтобы Крыма, а не на территории Украины.

А.К.: Я тоже была в Крыму, только немного раньше, в январе этого года. Когда я общалась с местными, не все высказывали оптимизм. Некоторые переживали, что Крым долго еще останется непризнанной большинством стран территорией, поэтому у них были некоторые опасения за свое будущие.

И.К.: У меня сложилось впечатление, потому как пообщался с людьми, что все нормально. Единственное, что все отмечают, что за несколько дней до референдума был напряженный момент. Некое напряжение было, и оно сохраняется до сих пор, но в меньшей степени. Близится 18 мая, если я не ошибаюсь это такая знаковая дата, потому что в 1944 году 18 мая было массовое выселение из полуострова.

А.К.: Да, была депортация. 18-20 мая 1944 года по решению государственного комитета обороны. К этой дате ждут какие-то акции, мероприятия?

И.К.: Нет, акций никаких не ждут, но этот исторический вопрос остался, может быть, неразрешенным, есть какая-то обида. Все-таки люди жили-жили, можно сказать, они являются коренными жителями полуострова и в один день за 24 часа население взяли и переселили. Они об этом помнят, для них этот день знаковый. Может быть, на этой почве есть небольшое напряжение. К этой дате, как я понял, никаких «хулиганских» мероприятий не планируется.

А.К.: Как сообщают СМИ, 11 мая президент России Путин, в режиме телемоста из Сочи, дал старт запуску четвертой и последней нитке энергомоста в Крым. Отныне потребности в электроэнергии региона будут полностью удовлетворены. Президент подчеркнул, что «энергомост в Крым с запасом выдержать нагрузку во время летнего сезона отпусков». Напомню, что проблемы с электричеством в Крыму начались в ноябре 2015 года, после подрыва Крымско-Татарскими экстремистами четырех линий электропередачи в Херсонской области, через которые поступало электричество на полуостров с территории Украины. И, вот получается, что Россия протянула свой энергомост. Скажи, отключения в Крыму прекратились? Ты не сталкивался с отключениями во время поездки?

И.К.: Отключения электроэнергии сейчас нет. Об этом помнят, то есть жители рассказывали, что оно сначала было стихийное, дальше электричество отключалось периодически без дополнительного оповещения, затем отключение стало поэтапным. Все-то время, что я там находился, передача электроэнергии была бесперебойной.

А.К.: Когда я была в Крыму, проблема отсутствия электроэнергии была очень актуальна. В Ялте можно было ходить где-то на набережной, и неожиданно гас свет. Люди были уже подготовлены, моментально выносили какие-то генераторы к магазинам или кафе.

Наш радиослушатель задает вопрос: «Как местное население относится к Крымским татарам?» Потому что есть мнение, что не очень позитивно к ним относятся.

И.К.: Да, нет. Потому что, если брать какие-то небольшие поселки там идет такое расселение, что живет русская семья, в соседях у нее татарская семья, дальше идет украинская семья, далее может проживать армянская семья. То есть многонациональный полуостров. И в этом плане сосед соседу помогает. Во время отключения электричества покупался дизельный генератор на несколько домов, и эти дома могли заселять разные семьи.

А.К.: То есть, нет особых конфликтов?

И.К.: Нет-нет. В этом плане все нормально и отношения между всеми хорошие.

А.К.: Много сейчас ведется разговоров о том, что в этом году туристы толпами повялят в Крым. Как ранее заявлял министр курортов и туризма Крыма – Елена Юрченко, за 2015 год тур. поток должен увеличится в регионе на 7,4%, до 4 миллионов человек. А руководитель Ростуризма Олег Сафонов, сообщал, что ждет роста на 25%, до 5 миллионов человек. Есть какое-то мнение, поэтому поводу?

И.К.: На данный момент туристов в Крыму мало. Набережные пустые, море холодное. Много можно было встретить групп людей, которые едут отдыхать и изучать Крымские горы. Кто-то ездит автостопом, несколько ребят мы подвозили. Это были Москвичи и Костромские ребята. Но валового потока туристов нет. Большой поток ожидается где-то недели через две. Если ехать не ради моря, то это самое отличное время, чтобы погулять по городам, прокатиться по прибрежным дорогам, по горному серпантину и спокойно все посмотреть. В плане туризма, что еще хочется сказать. Может быть, это остатки Советского союза, может быть, это был недосмотр туристического руководства Украины, когда некоторые туристические тропы захватываются местным населением, когда это все бесконтрольно и деньги идут мимо кассы, а не на обеспечение безопасности туристов. Например, нам предлагалось прокатиться на водопад в открытом УАЗе по горным дорогам 3,5 километра. То есть безопасности нам никто никакой не гарантировал. Это довольно недешевое развлечение прокатиться на уазике, как нам сказали, это стоит 1.500 рублей. Если кто-то из наших радиослушателей собирается поехать в Крым, обязательно проверяйте все те услуги, которые вам предлагаются.

А.К.: От себя замечу, что в январе было много туристов. Это были новогодние праздники, было много туристов со всей России. Много было азиатов. Встречали азиатов в мае?

И.К.: Азиатов нет. Но как сообщали местные СМИ, недавно и это было для них большим событием, на полуостров целенаправленно прибыла группа Китайцев. Это событие было отмечено в местных СМИ и местных радиостанциях.

А.К.: Да, именно Китайцев было много. И я слышала, что Китайцев Крым привлекает.

И.К.: Ну, все, то время, что я был на полуострове, я не встретил ни одного азиата. Но знаю, сообщалось в местных СМИ, что планируется открытие пансионатов для представителей старшего поколения из поднебесной, но этими пансионатами могут пользоваться, если будет проинвестирован этот проект, старшее поколение граждан Российской Федерации.

А.К.: По твоему мнению, что Крым может предложить туристам? Понятно, кто импортозаместить Турцию и Египет Крыму не удастся в силу погодных условий и другое.

И.К.: У меня после поездки осталось позитивное впечатление от автомобильной прогулки по горному серпантину. Этот горный серпантин довольно безопасная дорога, если соблюдать все правила дорожного движения и протяженность его 200 километров. Прогулки в Крымские горы. Там очень интересная история. Как я выяснил на Крымском полуострове находиться много маяков. Их количество составляет 86. Можно посмотреть развалины оборонных крепостей Феодосии и Судака. В Судаке её сейчас восстанавливают. А также можно посетить два моря Азовское и Черное море.

А.К.: То есть ты считаешь, что отдых в Крыму может быть активным и культурно-познавательным?

И.К.: Совершенно верно. В плане активного отдыха, помимо того, чтобы сходить посмотреть на горы, там всегда в районе Коктебеля собираются дельтапланеристы. Если кто-то не любит активный отдых, то можно отдыхать на пляже. Также можно уехать дальше городских пляжей и найти уединенные, красивые места.

А.К.: Тебе известно, в каком состоянии сейчас там находятся пансионаты, санатории, лагеря, то есть, то Советское наследие, которое осталось в Крыму?

И.К.: Пансионаты, как были 10 лет назад не достроены, так недостроенные и остались. Например, в Феодосии есть пансионат, который сейчас приплюсован к вооруженным силам Российской Федерации, там два корпуса. Один корпус рабочий, туда можно получить путевку, а второй корпус, так и остался недостроенным. Таких зданий много. Не знаю, почему они не восстанавливались или отдавались инвесторам, и инвесторы не занимались этими площадками, в тот момент, когда Крым входил в состав Украины. Не знаю, будут ли какие-то инвестиционные программы налаживаться на данный момент. По прошествии 2014, 2015 года то, что я видел 10 лет назад, все так и сохранилось.

А.К.: Когда я ездила в Крым, у меня тоже сложилось такое впечатление, что там много новостроек, зданий из стекла и бетона, но также запущенных зданий. Такое впечатление, что новые здания строят, а старые так и остаются заброшенными.

И.К.: Совершенно верно. Но стараются не возводить большие здания, стараются все-таки сохранить малоэтажную застройку. Хотя в Керчи мы видели большое многоэтажное здание, несмотря на то, что город приморский и там бывают сильные ветра. Может быть, из-за техники безопасности не возводят большие здания. Может быть, где-то не позволяет ландшафт. Это такие города, которые находятся в пригорье.

А.К.: Игорь, я хотела бы поговорить о ценах. Раньше было мнение, что в Крыму отдыхать дешево, а сейчас все стало дорого. Твое мнение на этот счет?

И.К.: Если лететь самолетом, то насколько я знаю, все билеты Аэрофлота до конца августа распроданы. По железнодорожному сообщению я не уточнял, как оно сейчас происходит. Если на машине ехать, это очень накладно получается. Это надо преодолеть большое количество километров. У нас путешествие заняло 1700 километров. Это очень долго, нам приходилось делать две остановки на полуострове, чтобы переночевать. Стоимость, чтобы переправить на пароме легковой автомобиль составляла 1700 и плюс к этому взяли за каждого пассажира по 150 рублей. Для меня это абсолютно не понятная логика.

А.К.: Игорь, я о ценах в магазине.

И.К.: Смотря на какую продукцию. В принципе, везде по-разному. Где-то немного больше, что-то меньше. Молодежь, которая путешествует, которая бывает в Москве, Украине, но проживает в Крыму, говорит, что средний ценник по полуострову такой, как в Москве. Это довольно спорный момент, потому что если походить, изучить город, можно найти вполне приемлемые цены на молочную продукцию, на овощи, фрукты.

А.К.: То есть сейчас там средний ценник, как в Москве, правильно?

И.К.: Это утверждают местные жители, которые путешествуют. Старшее поколение, которое живет, не выезжая с территории полуострова, говорит, что мало чего изменилось. Например, хлеб, поскольку они живут еще таким колхозным духом, они сдают зерно, потом оно перемалывается и им выдают хлеб бесплатно за трудовой стаж в колхозах. Как я говорил, что пенсии в рублевом эквиваленте стали больше, соответственно у людей стало больше возможностей для приобретения продуктов первой необходимости.

А.К.: Про сотовую связь хотела уточнить. Я так понимаю, что хоть Крым считается теперь Россией, но роуминг там крайне дорог для российских туристов?

И.К.: Со связью, конечно, проблема. Пока международное сообщество не признает полуостров, как часть Российской Федерации, в том числе мобильная связь, наша большая тройка. И какие-то большие продовольственные сети. Все боятся заходить на полуостров, наверное, по одной причине, потому что не знают, как будут развиваться события дальше. На данный момент мобильная связь предоставляется со стороны Украины. Меня подхватил какой-то Украинский оператор. Если кто-то туда поедет отдыхать, то знайте, вы будите находиться в роуминге и связь очень дорогая, если не приобрести карту местного оператора. Там есть МТС, но он будет уже не Российский.

А.К.: С банкоматами такая же история. Когда я ездила в Крым снять деньги с Visa или MasterCardбылоне реально, там была своя Российская банковская система ПРО100. Как сейчас с этим обстоят дела?

И.К.: На данный момент банкоматов тоже нет. Есть местный банк, - Республиканский национальный банк России, как-то так он называется. Там принимают карты. Есть еще такая проблема, не везде принимают карты. Лучше, конечно, большую часть средств иметь наличными. Там принимают рубли, цены в рублях.

А.К.: Ну, раз мы начали давать советы тем, кто хочет поехать в Крым, есть еще какие-то советы?

И.К.: Запастись терпением при переправке на пароме, у которого площадки были заставлены большим количеством автомобилей. И запастись терпением по поводу строительства железнодорожного моста через пролив (Керченский пролив), его ждут и на этом полуострове.

А.К.: Понятно. А мы уже можем подводить итоги нашей беседы. Расскажи нам кратко, что понравилось в Крыму, а потом что не понравилось.

И.К.: Понравилось то, что потихоньку налаживается инфраструктура, люди начинают готовиться к встрече нового курортного сезона. Я для себя заново открыл для себя несколько интересных мест, и если ещё раз посещу Крым, то постараюсь опять же по этим местам пройтись. Были места, в которые мне не удалось попасть. По дорогам тоже было приятно ехать, вопреки суевериям. Пусть, конечно, они сделаны не на всех участках, но, то в каком масштабе они делаются, это очень приятно. И будем надеяться, что это касается не только федеральных трасс, но и прилегающих к ним местных дорог. Очень удобный паром и паромное сообщение. Не понравилось то, что не везде можно расплатиться банковской картой, определенный дискомфорт накладывается. Так же не понравилось то, что туристические маршруты, о которых знают все, не приведены в должный порядок. Но будем надеяться, что к будущему сезону отпусков будет все сделано, взято под контроль, чтобы наладить безопасность и комфорт для туристов, которые хотят посетить какие-то знаковые места.

А.К.: И расскажи буквально в двух словах о надеждах местного населения?

И.К.: Многие крымчане ждут мост. Ждут налаживания мостов, чтобы было спокойно и без проблем передвигаться с Большой Земли на полуостров и в обратном направлении.

А.К.: Спасибо. Счастливой дороги. Ждём тебя у нас в студии в понедельник. В эфире радио «Соль» была программа «Угол зрения». Мы разговаривали с нашим корреспондентом Игорем Киценко, который возвращается из Крыма, где провел несколько майских дней. С вами была Анна Куликова. Услышимся.


Мнение участников программы может не совпадать с мнением редакции.
Фудшеринг и фриганство

Понравилась статья? Поделись с друзьями!

comments powered by HyperComments